Romans Chapter 14 Verses

1         Yet the weak (one) to the faith, receive, but not to discrimination (distinctions, preferences, differences) of debates (deliberations, questions).

1         τον δε ασθενουντα τη πιστει προσλαμβανεσθε μη εις διακρισεις διαλογισμων

1261 διαλογισμός dialogismos dee-al-og-is-mos’       from 1260; n m         AV-thought 9, reasoning 1, imagination 1, doubtful 1, disputing 1, doubting 1; 14

1) the thinking of a man deliberating with himself

1a) a thought, inward reasoning

1b) purpose, design

2) a deliberating, questioning about what is true

2a) hesitation, doubting

2b) disputing, arguing

1260 διαλογίζομαι dialogizomai  dee-al-og-id’-zom-ahee     from 1223 and 3049; v         AV-reason 11, dispute 1, cast in the mind 1, muse 1, think 1, consider 1; 16

1) to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one’s mind, deliberate

3049 λογίζομαι logizomai  log-id’-zom-ahee          middle voice from 3056; v;    AV-think 9, impute 8, reckon 6, count 5, account 4, suppose 2, reason 1, number 1, misc 5; 41

1) to reckon, count, compute, calculate, count over

1a) to take into account, to make an account of

1a1) metaph. to pass to one’s account, to impute

1a2) a thing is reckoned as or to be something, i.e. as availing for or equivalent to something, as having the like force and weight

1b) to number among, reckon with

1c) to reckon or account

2) to reckon inward, count up or weigh the reasons, to deliberate

3) by reckoning up all the reasons, to gather or infer

3a) to consider, take into account, weigh, meditate on

3b) to suppose, deem, judge

3c) to determine, purpose, decide

1253 διάκρισις diakrisis  dee-ak’-ree-sis       from 1252; n f;   AV-discerning 1, discern 1, disputation 1; 3

1) a distinguishing, discerning, judging

1252 διακρίνω diakrino  dee-ak-ree’-no        from 1223 and 2919; v         AV-doubt 5, judge 3, discern 2, contend 2, waver 2, misc 5; 19

1) to separate, make a distinction, discriminate, to prefer

2) to learn by discrimination, to try, decide

2a) to determine, give judgment, decide a dispute

3) to withdraw from one, desert

4) to separate one’s self in a hostile spirit, to oppose, strive with dispute, contend

5) to be at variance with one’s self, hesitate, doubt

2919 κρίνω  krino  kree’-no      perhaps a primitive word; v    AV-judge 88, determine 7, condemn 5, go to law 2, call in question 2, esteem 2, misc 8; 114

1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose

2) to approve, esteem, to prefer

3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion

4) to determine, resolve, decree

5) to judge

5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong

5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it

5b) to pronounce judgment, to subject to censure

5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others

6) to rule, govern

6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment

7) to contend together, of warriors and combatants

7a) to dispute

7b) in a forensic sense

7b1) to go to law, have suit at law


2         Who indeed believes to eat all, yet the weak one eats greens.

2         ος μεν πιστευει φαγειν παντα ο δε ασθενων λαχανα εσθιει


3         Let not the one eating (the eater) scorn the one not eating; and the one not eating, let him not be judging the one eating; for the God received him!

3         ο εσθιων τον μη εσθιοντα μη εξουθενειτω και ο μη εσθιων τον εσθιοντα μη κρινετω ο θεος γαρ αυτον προσελαβετο


4         Who are you judging (lit: the one judging; the judge) another’s servant (oiketen – household servant)? To his own master he stands or falls. Yet he shall be stood up: for able is the God is able stand him. (or “to cause him to stand”) The phrasing of the Greek allows a slightly different rendering:

           Who? Are you the one judging another’s household servant? To his own master he stands or falls; yet he shall be stood up (made to stand) for the God is able to stand him. (cause him to stand)     or

           The one judging another’s household servant: who are you?

4         συ τις ει ο κρινων αλλοτριον οικετην τω ιδιω κυριω στηκει η πιπτει σταθησεται δε δυνατος γαρ εστιν ο θεος στησαι αυτον


5      Indeed, who distinguishes (krinei – makes distinction of, prefers) day by day; yet who judges (krinei – distinguishes, prefers) every day, (Does not appear as a question, but could be.) each (one) in his own mind be fully assured! (or “fully persuaded / convinced / assured”)

5         ος μεν κρινει ημεραν παρ ημεραν ος δε κρινει πασαν ημεραν εκαστος εν τω ιδιω νοι πληροφορεισθω


6      The one considering (who considers; phronon) the day, to Lord he considers it, and who not considering (disposed toward) the day, to Lord he considers it not. The one eating (the eater), to Lord he eats, for he thanks to the God; and the one not eating, to Lord eats not (is not eating), and is thanking to the God.

6         ο φρονων την ημεραν κυριω φρονει και ο μη φρονων την ημεραν κυριω ου φρονει ο εσθιων κυριω εσθιει ευχαριστει γαρ τω θεω και ο μη εσθιων κυριω ουκ εσθιει και ευχαριστει τω θεω


7      For none of us lives to himself, and none to dies to himself.

7         ουδεις γαρ ημων εαυτω ζη και ουδεις εαυτω αποθνησκει


8         For if ever we may live, to the Lord we are living; or, if ever we may die, to the Lord we are dying. If then whether we may live or whether we may die, we are of the Lord.

8         εαν τε γαρ ζωμεν τω κυριω ζωμεν εαν τε αποθνησκωμεν τω κυριω αποθνησκομεν εαν τε ουν ζωμεν εαν τε αποθνησκωμεν του κυριου εσμεν


9         For into (eis) this Christ both died and rose up (aneste), and lived again (anezesen), that both of the dead and of the living He may be Lord.

9         εις τουτο γαρ χριστος και απεθανεν και ανεστη και ανεζησεν ινα και νεκρων και ζωντων κυριευση


10       But why are you judging your brother? Or also, why are you scorning your brother? For we shall all be presented to the judgment seat (bema: throne) ofChrist.

10       συ δε τι κρινεις τον αδελφον σου η και συ τι εξουθενεις τον αδελφον σου παντες γαρ παραστησομεθα τω βηματι του χριστου

968 βῆμα bema bay’-ma         from the base of 939; n,n            AV-judgment seat 10, throne 1, to set (one’s) foot on + 4128 1; 12

 1) a step, pace, the space which a foot covers, a foot-breath

2) a raised place mounted by steps

2a) a platform, tribune

2a1) of the official seat of a judge

2a2) of the judgment seat of Christ

2a3) Herod built a structure resembling a throne at Caesarea, from which he viewed the games and made speeches to the people

939 βάσις basis bas’-ece            from baino (to walk); n f      AV-foot (sole of) 1; 1

1) a stepping, walking

2) that with which one steps, the foot


11    For it has been written, “’I live’, says Lord, ‘that to Me shall bow every knee, and every tongue shall confess to the God.’”

11       γεγραπται γαρ ζω εγω λεγει κυριος οτι εμοι καμψει παν γονυ και πασα γλωσσα εξομολογησεται τω θεω


12    Consequently then, each of us concerning (about) himself shall give account to the God.

12       αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω


13    No longer (no not still; by no means still) then should we be judging one another; but judge this rather: to not place a stumblingblock or snare for a brother.

13       μηκετι ουν αλληλους κρινωμεν αλλα τουτο κρινατε μαλλον το μη τιθεναι προσκομμα τω αδελφω η σκανδαλον

4348 πρόσκομμα proskommapros’-kom-mah       from 4350; n n;     AV-stumbling stone + 3037 2, stumbling block 2, stumbling 1, offence 1; 6

1) a stumbling block

1a) an obstacle in the way which if one strikes his foot against he stumbles or falls

1b) that over which a soul stumbles i.e. by which is caused to sin

4350 προσκόπτω  proskopto  pros-kop’-to    from 4314 (pro) and 2875; v;   AV-stumble 3, stumble at 2, dash 2, beat upon 1; 8

1) to strike against

1a) of those who strike against a stone or other obstacle in the path, to stumble

1b) to strike one’s foot against a stone

1b1) i.e. to meet with some harm;

1c) to rush upon, beat against

1d) to be made to stumble by a thing

1d1) i.e. metaph. to be induced to sin

2875 κόπτω  kopto  kop’-to        a root word; v;       AV-bewail 2, lament 2, cut down 2, wail 1, mourn 1; 8

1) to cut, strike, smite

2) to cut from, cut off

3) to beat one’s breast for grief

 4625 σκάνδαλον skandalon  skan’-dal-on (“scandal”)          probably from a derivative of 2578; n n;AV-offence 9, stumbling block 3, occasion of stumbling 1, occasion to fall 1, thing that offends 1; 15

1) the movable stick or trigger of a trap, a trap stick

1a) a trap, snare

1b) any impediment placed in the way and causing one to stumble or fall, (a stumbling block, occasion of stumbling) i.e. a rock which is a cause of stumbling

1c) fig. applied to Jesus Christ, whose person and career were so contrary to the expectations of the Jews concerning the Messiah, that they rejected him and by their obstinacy made shipwreck of their salvation

2) any person or thing by which one is (entrapped) drawn into error or sin

2578 κάμπτω  kampto kamp’-to    apparently a primary verb; v;             AV-bow 4; 4

1) to bend, bow, the knee (the knees)

1a) to one

1a1) in honour of one

1a2) in religious veneration

1b) used of worshippers

2) to bow one’s self


14    I have seen (oida), and have been persuaded in Lord Jesus, that nothing is unclean (koinon – common) through itself (ie: on its own), if no (except) to the one considering any(thing) to be common, to that one (that person) (it) is common.

14       οιδα και πεπεισμαι εν κυριω ιησου οτι ουδεν κοινον δι εαυτου ει μη τω λογιζομενω τι κοινον ειναι εκεινω κοινον


15    Yet if through food your brother is grieved, you are no longer walking according to love. Destroy not him with your food, for whom Christ died.

15       ει δε δια βρωμα ο αδελφος σου λυπειται ουκετι κατα αγαπην περιπατεις μη τω βρωματι σου εκεινον απολλυε υπερ ου χριστος απεθανεν


16    Let not your good then be evil spoken of (blasphemeistho):

16       μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον


17    for the kingdom of God is not food and drink; but righteousness, and peace, and joy in spirit holy. (no definite article)

17       ου γαρ εστιν η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω


18    For the (one) slaving in these to the Christ is acceptable to the God, and acceptable to the humans.

18       ο γαρ εν τουτοις δουλευων τω χριστω ευαρεστος τω θεω και δοκιμος τοις ανθρωποις


19       Consequently then, that of peace we should be pursuing, and that of the building up of (lit: into) one another.

19       αρα ουν τα της ειρηνης διωκωμεν και τα της οικοδομης της εις αλληλους


20       Not on account of (for the sake of) food tear down (katalue  – demolish) the work of the God! All indeed is clean; but evil to the person, the one eating through stumbling.

20       μη ενεκεν βρωματος καταλυε το εργον του θεου παντα μεν καθαρα αλλα κακον τω ανθρωπω τω δια προσκομματος εσθιοντι


21       The good is not to be eating meats, nor drinking wine, nor (any thing) in which your brother stumbles or is tripped, or weakened.

21       καλον το μη φαγειν κρεα μηδε πιειν οινον μηδε εν ω ο αδελφος σου προσκοπτει η σκανδαλιζεται η ασθενει


22       You have faith; according to yourself in the sight of the God. Happy is he not condemning himself in what he allows (approves?).

22       συ πιστιν εχεις κατα σαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει


23       yet the one making a distinction, if he eats, is condemned, for not of faith; yet everything which is not out of faith is sin.

23       ο δε διακρινομενος εαν φαγη κατακεκριται οτι ουκ εκ πιστεως παν δε ο ουκ εκ πιστεως αμαρτια εστιν